22/7 Wiki
Advertisement

Rain of Lies is the third coupling song in the normal version of the fourth single by 22/7. It was released on August 21, 2019.

The song is written by Yasushi Akimoto and composed and arranged by Itsuki Onagi.

Tracklist[]

Normal Edition[]

All lyrics written by Yasushi Akimoto. 

CD
No. Title Length
1. "Nani mo Shiteagerarenai" (何もしてあげられない) 4:36
2. "Kimi wa Moon" (君は Moon) 3:48
3. "Rain of Lies"   4:46
4. "Nani mo Shiteagerarenai" (off vocal ver.) 4:36
5. "Kimi wa Moon" (off vocal ver.) 3:48
6. "Rain of Lies" (off vocal ver.) 4:46
Total length:
26:18

Featured Members[]

Videos[]

Rain_of_Lies

Rain of Lies

Autogenerated by YouTube by Sony Music Entertainment

Lyrics[]

Suki na hito ga tsuita uso wa
Fui ni furidashita ame ni niteiru

Sonna wake ga nai to sora wo miageru you ni
Tada anata wo mou ichido
Jitto mitsumete shimatta

Makkuro na kumo ni oowarete

Itoshisa no yuudachi zubunure ni natta mama
Nanimo iikaesezu ni tachitsukushiteita
Dou sureba ii no darou (kasa mo nai)
Wowow kono koi no yuudachi amaashi ga tsuyosugite
Machi kara oto ga kiete mae mo mie nikuku natte
Kodoku datta
Koko de senaka wo mukerareru no ka?
Sayonara tte iidaseru no ka?
Docchi mo docchi
Rain of lies

Yagate hikari ga sasu you ni
Gomen ne to itte kureru no darou ka?

Kokoro to asufaruto tatakinagara
Mou kore ijou hanashitemo
Sora moyou wa kawaranai

Kanashimi wa mizutamari ni naru

Omoide ga naiteiru me no mae ga nijindeku
Hitei shite kureru tte kitai shiteta no ni
Watashi tte amasugiru ne (baka mitai)
Wowow kono ame ga agareba ashita kara hareru ka na
Namida ga kawaku koro ni subete wo wasurerareru niji mo kakaru
Sore mo jinsei no hitokoma nan da
Sotto jibun ni iikikaseta
Owatta koi wa
Rain of lies

Ame mo ki ni naranakunatte kita

Itoshisa no yuudachi zubunure ni natta mama
Nanimo iikaesezu ni tachitsukushiteita
Dou sureba ii no darou (kasa mo nai)
Wowow kono koi no yuudachi amaashi ga tsuyosugite
Machi kara oto ga kiete mae mo mie nikuku natte
Kodoku datta
Koko de senaka wo mukerareru no ka?
Sayonara tte iidaseru no ka?
Docchi mo docchi
Rain of lies

好きな人がついた嘘は
ふいに降り出した雨に似ている

そんなわけがないと空を見上げるように
ただ あなたをもう一度
じっと見つめてしまった

真っ黒な雲に覆われて

愛しさの夕立 ずぶ濡れになったまま
何も言い返せずに 立ち尽くしていた
どうすればいいのだろう (傘もない)
Wowow この恋の夕立 雨脚が強すぎて
街から音が消えて 前も見えにくくなって
孤独だった
ここで背中を向けられるのか?
サヨナラって言い出せるのか?
どっちもどっち
Rain of lies

やがて光が差すように
ごめんねと言ってくれるのだろうか?

心とアスファルト叩きながら
もうこれ以上話しても
空模様は変わらない

悲しみは水溜りになる

思い出が泣いている 目の前が滲んでく
否定してくれるって期待してたのに
私って甘すぎるね (馬鹿みたい)
Wowow この雨が上がれば 明日から晴れるかな
涙が乾く頃に すべてを忘れられる虹もかかる
それも人生の一コマなんだ
そっと自分に言い聞かせた
終わった恋は
Rain of lies

雨も気にならなくなって来た

愛しさの夕立 ずぶ濡れになったまま
何も言い返せずに 立ち尽くしていた
どうすればいいのだろう (傘もない)
Wowow この恋の夕立 雨脚が強すぎて
街から音が消えて 前も見えにくくなって
孤独だった
ここで背中を向けられるのか?
サヨナラって言い出せるのか?
どっちもどっち
Rain of lies

The lies told to you by someone you love resemble
Rain that suddenly starts falling

Like looking up at the sky in disbelief
I just ended up staring
At you one more time

Covered in pitch black clouds

An evening shower of affection has left me soaked to the bone
Without responding, I stood there stunned
What should I have even done? (with no umbrella either)
Wowow this evening shower of love, a passing shower that was too heavy
The sounds from the city were muted, I had trouble seeing what was in front of me
I felt so isolated
At this point, can I turn away?
Can I blurt out "farewell"?
It's the same either way
Rain of lies

I wonder, like a ray of light finally breaking through
Will you tell me you're sorry?

While my heart and the asphalt are both pounding
It doesn't matter if we talk more
The weather doesn't look like it's about to change

My sorrow turns into a rain puddle

Memories are weeping, blurring right before my eyes
If you had just denied it like I was expecting you to
I'm too naive, aren't I? (how stupid of me)
Wowow if this rain ends, I wonder if it'll be clear skies from tomorrow on?
By the time my tears dry, I'll be able to forget it all, and a rainbow will come into view
"It was just one scene in my life"
I softly lectured myself
A love that's over is a
Rain of lies

I've become less bothered by the rain

An evening shower of affection has left me soaked to the bone
Without responding, I stood there stunned
What should I have even done? (with no umbrella either)
Wowow this evening shower of love, a passing shower that was too heavy
The sounds from the city were muted, I had trouble seeing what was in front of me
I felt so isolated
At this point, can I turn away?
Can I blurt out "farewell"?
It's the same either way
Rain of Lies

Credits[]

Trivia[]

  • The song is the first English only titled song by 22/7.
Advertisement