Boku wa Sonzai Shiteinakatta (僕は存在していなかった lit. I Did Not Exist?) is the debut single by 22/7. It was released on September 20, 2017.
The song is written by Yasushi Akimoto and was composed and arranged by Ryoko Meguro.
The lyric video of the song was ranked 10th in the Oricon weekly charts for the week of September 3, 2017. It was their first ranked entry.[1]
The single saw a limited release of 10,000 copies.
As part of their release events, the group was performed before approximately 1,000 fans at a free mini-concert at SunShine City Fountain Square on September 21, 2017.[2][3]
Tracklist[]
All lyrics written by Yasushi Akimoto.
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Title | Length | |||||||
1. | "Boku wa Sonzai Shiteinakatta" (僕は存在していなかった) | 4:15 | |||||||
2. | "Chikatetsu Teikou Shugi" (地下鉄抵抗主義) | 4:31 | |||||||
3. | "11 nin ga Atsumatta Riyuu" (11人が集まった理由) | 4:00 | |||||||
4. | "Boku wa Sonzai Shiteinakatta" (off vocal ver.) | 4:04 | |||||||
5. | "Chikatetsu Teikou Shugi" (off vocal ver.) | 4:31 | |||||||
6. | "11 Nin ga Atsumatta Riyuu" (off vocal ver.) | 3:58 | |||||||
Total length: |
25:19 |
DVD (Type-A only) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Title | Director | Length | ||||||
1. | "Boku wa Sonzai Shiteinakatta" (music video) | Ryo Ando | 5:24 | ||||||
Total length: |
5:24 |
Featured Members[]
- Nagomi Saijo as Miu Takigawa
- Sally Amaki as Sakura Fujima
- Mizuha Kuraoka as Miyako Kono
- Chiharu Hokaze as Reika Sato
- Ruri Umino as Jun Toda
- Kanae Shirosawa as Akane Maruyama
- Reina Miyase as Ayaka Tachikawa
- Mei Hanakawa as Nicole Saito
Videos[]
Lyrics[]
Boku wa jibun wo shinjite inai
Jibun no sonzai shiraretakunakatta
Kaze ga fuku hi wa sono kaze ga yamu made
Heya kara deru nante kangaeta koto mo nai
Kokoro no mado ni wa kaaten wo hiite
Sekai no sumi de sotto iki wo shiteta
Yumemiru tte koto wa nanika wo kitai suru koto
Kizutsuku kurainara yume nanka mitakunai
Boku wa iro wo motanai hana
Kimi to mata surechigatte mo
Kitto boku wo omoidasenai darou
Suki to itte wa dame nanda
Aoi sora yori doko made mo sunda
Jiyuu no imi wo shiru yasashii manazashi de
Kodoku na mado wo nando mo hataite
Sekai no hirosa kimi wa oshiete kureta
Hitsuyou to sareru no wa ikiteru imi wo kanjiru
Amekaze ni utarete mo umarekawareru
Boku mo iro wo motteta hana
Yatto ima sara kidzuita yo
Kimi ga boku ni hikari wo kureta nda
Suki to itte mo ii no ka na
Subete wa hitogoto no you de mo
Kimi dake wa ai wo misutezu ni
Doko kara ka boku wo yobu koe ga kikoeru
Hoka no hana to kurabeteita
Zutto hitori zetsubou shite
Donna hana mo iro ga aru you ni
Boku ni wa boku no iro ga aru
Boku wa jibun wo shinji hajimeta
Ima nara suki da to ieru kamo shirenai
僕は自分を信じていない
自分の存在 知られたくなかった
風が吹く日は その風が止むまで
部屋から出るなんて考えたこともない
心の窓にはカーテンを引いて
世界の隅でそっと息をしてた
夢見るってことは 何かを期待すること
傷つくくらいなら 夢なんか見たくない
僕は色を持たない花
君とまたすれ違っても
きっと僕を思い出せないだろう
好きと言ってはダメなんだ
青い空よりどこまでも澄んだ
自由の意味を知るやさしい眼差しで
孤独な窓を何度も叩いて
世界の広さ君は教えてくれた
必要とされるのは生きてる意味を感じる
雨風に打たれても生まれ変われる
僕も色を持ってた花
やっと今さら気づいたよ
君が僕に光をくれたんだ
好きと言ってもいいのかな
すべては他人事(ひとごと)のようでも
君だけは愛を見捨てずに
どこからか 僕を呼ぶ声が聴こえる
他の花と比べていた
ずっと一人絶望して
どんな花も色があるように
僕には僕の色がある
僕は自分を信じ始めた
今なら好きだと言えるかもしれない
I don’t believe in myself
I didn’t want my existence to be known
On windy days, I don’t even think of leaving my room
Until the wind outside stops blowing
The curtains are drawn closed over the window to my heart
I breathe quietly in my little corner of the world
We dream to give ourselves hope
But if it means I’ll get hurt, I’d rather not dream at all
I’m just a dull colourless flower
Even if our paths ever cross again
There’s no way you’d remember me
So it’s pointless to say I like you
How far do these clear blue skies go
Under your tender gaze, I now know what it means to be free
You knocked on my lonely window, over and over
And taught me about the vastness of the world
It’s necessary to know what it means to live
Even if I’m struck by the wind and rain, I can always start over again
I’m a flower who has colour too
I’ve finally noticed after all this while
You shined a light for me to see
Maybe it’s okay if I say I like you
Even if it all seems like it should be someone else’s problem
You’re the only one who, without abandoning love—
I hear your voice coming from somewhere, calling for me
Comparing myself to other flowers
I’d always despaired, alone
But just like how every flower has a colour
I have my own colour, too
I’ve started believing in myself
Now I might even be able to tell you I like you
Aku tak percaya pada diriku sendiri
Aku juga tak tahu arti dari keberadaanku
Dari hari berangin hingga angin itu berhenti
Aku tak pernah berpikir untuk meninggalkan ruangan ini
Aku pun menarik tirai di jendela hatiku
Perlahan menarik nafas di sudut dunia ini
Bermimpi itu berarti berharap atas sesuatu hal
Jika merasa terluka, aku tak ingin melihat mimpi
Aku adalah bunga tanpa warna
Meski pun aku berpapasan denganmu
Kuyakin kau takkan mengingatku, iya kan?
Aku tak bisa mengucapkan "suka" kepadamu
Langit itu lebih cerah daripada langit biru di mana pun
Aku ingin mengenal arti kebebasan dengan tatapan lembut
Berkali-kali memandang dari jendela yang kesepian
Kaulah yang mengajariku tentang luasnya dunia
Hal yang kubutuhkan adalah merasakan arti hidup ini
Meski pun diterpa badai, aku akan terlahir kembali
Aku adalah bunga yang berwarna
Akhirnya sekarang aku menyadarinya
Kau telah memberikan cahaya kepadaku
Bisakah aku mengucapkan "suka" kepadamu?
Meski pun semua orang tak peduli pada apa pun
Hanya kau yang tak menghiraukan cinta
Aku dapat mendengar suara yang memanggilku dari suatu tempat
Dibandingkan dengan bunga lainnya
Selalu ada satu orang yang putusasa
Bunga apa pun pasti memiliki warna
Aku juga memiliki warnaku sendiri
Aku mulai percaya pada diriku sendiri
Saat ini, aku mungkin bisa mengungkapkan "suka" kepadamu
Credits[]
Gallery[]
Trivia[]
- During the recording for the song, some members recorded together.[4]
- Mei Hanakawa and Nagomi Saijo recorded together.
- Ruri Umino and Mizuha Kuraoka recorded together.